Os aplicativos fizeram parte da exposição “No caminho da Miçanga: um mundo que se faz de contas” com curadoria da antropóloga Els Lagrou, inaugurada em Agosto de 2015.
Ao todo foram criados 24 aplicativos posicionados ao lado das vitrines exibindo conteúdos complementares sobre as peças em exibição, contando com galeria de imagens, informações sobre o povo indígena ao qual a vitrine pertencia, e informações sobre as peças do acervo com legendas que qualificavam as peças quanto ao uso, material e significação dentro do contexto da exposição.
Foi uma importante ferramenta que permitiu a exibição de conteúdos de forma interativas, usadas nos tablets Windows e computadores HP Touch, para aprofundar a experiência do visitante em contato com o acervo do museu, muitas vezes pouco divulgado.
Foi a primeira vez que uma exposição neste museu se utilizou de tal recurso.
Foram desenvolvidos 2 modelos com formatos diferentes mas que seguem os mesmos princípios construtivos. A tecnologia usada nos apps foi o DPS – Digital Publishing suíte
O catálogo da exposição “Tapeporã – Impressão e Movimento” é fruto da parceria entre o Museu do Índio e a pesquisadora Elisabete Pissolato.
A exposição apresentou o povo Guarani Mbya do Rio de Janeiro ao público do museu do índio.
O livro apresenta o resultado da pesquisa exibido na exposição e apresenta diferentes momentos da caminhada dos Mbya, entre a aldeia, floresta e a cidade.
Na identidade visual, buscamos levar em consideração o projeto de design original da exposição, valorizando texturas das cestas coloridas, especialmente cestas trançadas que são uma marca do artesanato produzido pelo povo Guarani Mbya.
A exposição Tapeporã é hoje uma exposição itinerante.
O catálogo é o material de divulgação principal e fundamental para promover a exposição.
Realizado no coletivo Balão de Ensaio (Evee Ávila e Priscilla Moura).
Índio e Arte é a marca de uma loja que comercializa produtos vindos das aldeias indígenas de todo o Brasil dentro do Museu do Índio.
É uma loja, mas é também uma política pública que investe na documentação dos modos de fazer os objetos e na promoção do protagonismo indígena nas formas de comercialização do artesanato.
São desenvolvidos projetos de pesquisa sobre técnicas e saberes e são apoiadas iniciativas de venda baseadas no comércio justo.
A divulgação dos produtos nos espaços ÍNDIO E ARTE é uma estratégia de preservação do conhecimento reunido através de seus projetos.
O Redesign desta marca ocorreu durante o trabalho realizado ao longo do contrato no projeto PROGDOC (Programa de documentação de línguas e cultura indígenas), realizado para a UNESCO e desenvolvido no Museu do Índio no Rio de Janeiro.
Além do Redesign, criei um manual para a marca, com sugestões de possíveis aplicações no interior da loja de produtos do museu.
Foram produzidas etiquetas e alguns materiais promocionais, como folders, tag de preço e adesivos.
Inicialmente, durante o desenvolvimento deste projeto com a loja, a proposta era mais abrangente, o redesign da marca estava associada a uma estratégia de comunicação, que transformaria a loja em um espaço de exposição, e o aplicativo ajudaria o comprador a se informar mais sobre os produtos disponíveis nas lojas.
Desenvolvemos esboços para um protótipo de aplicativo para esta loja, porém a ideia foi estendida para a exposição e o aplicativo, inicialmente em desenvolvimento para ser utilizado na loja, passou a ser parte da exposição, que na época estava em fase de projeto expográfico.
Série de cursos ministrados por antropólogos sobre diferentes temas, como patrimônio, arte e meio ambiente.
Os cursos são direcionados para o público em geral e acontecem no espaço do Museu do Índio, no Rio de Janeiro.
Trabalho realizado durante contrato no projeto PROGDOC (Programa de documentação de línguas e cultura indígenas), com realização do Museu do Índio do Rio de Janeiro e apoio da UNESCO.
O Programa trabalha para salvaguardar e documentar línguas indígenas e culturas de diferentes tribos brasileiras.
Finalizei o trabalho de realização da coleção de livros. Colaborando na diagramação,
elaboração de capas, finalização e produção gráfica de livros didáticos em diferentes línguas indígenas.
Durante o contrato realizamos diagramação de newsletters, criação de peças de comunicação além de realizar tratamento de imagens para diferentes mídias.
O resultado do trabalho da equipe são os 14 livros da coleção entregues para as comunidades e suas respectivas escolas e centros comunitários.
A equipe esteve sob a supervisão de Simone Melo e foi realizado em parceria com uma equipe de designers.